發(fā)稿人:劉麗
來源:文史天地雜志社
發(fā)布日期:2024-10-30 17:03:04
文章字號:
大 中 小
張之洞《書目答問》撰人考
作者 張新民
《書目答問》對于張之洞來說,既是他作為學(xué)政期間教育實(shí)踐的一個產(chǎn)物,也是他試圖通過教育來影響社會文化的一種嘗試。這本書對晚清教育改革乃至后世的貢獻(xiàn),從某種角度講,不遜于其辦學(xué)堂、辦洋務(wù)。
《書目答問》作者究竟是張之洞抑或繆荃孫,乃是近代學(xué)術(shù)史上的一大公案。問題主要由繆荃孫(1844—1919年,字炎之,一字筱珊,晚號藝風(fēng))引起,他在張之洞死后不久,突然在《藝風(fēng)老人年譜》中提出“命撰”說:“光緒元年,年三十二,八月,執(zhí)贄張孝達(dá)先生門下,命撰《書目答問》四卷。”繆說一出,立即得到葉德輝(1864—1927年,字煥彬,號直山,一號郋園)的附和,他在《書目答問斠補(bǔ)跋》中明白指出:“此目(《答問》)本繆藝風(fēng)老原編。南皮相國督學(xué)四川刊以訓(xùn)士者也。”繆、葉二人均系著名目錄版本學(xué)家,一生著述多,刻書亦多??娭饕小端囷L(fēng)堂文集》《藝風(fēng)堂文漫存》《藝風(fēng)藏書記》《續(xù)碑傳集》《云自在龕叢書》《藕香零拾》等書;葉亦有《書林清話》《郋園讀書志》《四庫全書目錄版本考》《說文籀文考證》《經(jīng)學(xué)通詁》等著述。他們都是清末民初影響較大的學(xué)者,故“命撰”至“原編”之說一出,很快便不脛而走,在學(xué)術(shù)界流傳,而由“命撰”至“原編”,又到“代撰”,語氣不斷加重,措辭亦愈加嚴(yán)厲,柳詒徴撰《書目答問補(bǔ)正》序就逕稱:“文襄之書,故繆藝風(fēng)師代撰,葉郋園氏亟稱之。”范希曾跋亦云:“張氏《書目答問》,出繆筱珊先生手,見《藝風(fēng)堂自訂年譜》,湘潭葉氏稱其書損益劉、班,自成著作。”以后如姚名達(dá)、謝國楨亦贊同“代撰”說,然材料所本均無外乎繆、葉之言。
唯今人陳垣、柴德賡仍肯定《答問》作者當(dāng)為張之洞,并以史家之嚴(yán)正立場援引各種證據(jù)力駁一度流行頗廣的“代撰”說。
《書目答問》兩種版本的書影
葉德輝之說,自謂聞之于楊銳。楊銳曾在四川尊經(jīng)書院受業(yè),亦為張之洞弟子。然而當(dāng)時在尊經(jīng)書院受業(yè)者非僅楊銳一人,其中如王秉恩,甚至還校補(bǔ)刊刻過《答問》,如果張之洞真請人替自己捉刀,何故濟(jì)濟(jì)數(shù)千蜀弟子竟全都對此事緘默不語,而葉氏所舉以為證者,恰恰為生死幽明兩隔、無法兩造面問質(zhì)疑的楊銳?葉氏之人品如何姑且不論,但冒他人撰作為己出之說仍有滋疑之嫌,大有必要檢核其他文獻(xiàn)資料以作進(jìn)一步深究??既~德輝《書林余話》嘗提及繆荃孫、王秉恩共同謀議刊刻《四部叢刊》之事,正可移來作為此事之旁證?!队嘣挕吩疲?ldquo;江陰繆藝風(fēng)荃孫、華陽王息塵秉恩兩先生,慫恿張菊生同年元濟(jì)以商務(wù)印書館別舍涵芬樓,征集海內(nèi)藏書家之四部舊本書,擇其要者為《四部叢刊》,即以石印法印之???、王二人皆南皮張孝達(dá)門下士,初擬按文襄《書目答問》所列諸本付印。詢止于余,余力言其非。以為文襄書目,行之海內(nèi)數(shù)十年,稍知讀書者,無不奉為指南,按目購置。今唯取世不經(jīng)見之宋元精本縮印小冊,而以原書大小尺寸載明書首,庶剞劂所不能盡施,版片所不能劃一者,一舉而兩得之。菊生以為善也……自戊午創(chuàng)議,迄壬戌告成,為書二千余冊,為卷一萬有奇。萃歷朝書庫之精英,為古今罕有之巨帙。《永樂大典》,分韻出于支離,《圖書集成》,搜輯無此精要。書成,藝風(fēng)久歸道山,不及見矣。”“戊午”當(dāng)民國七年(1918年)、“壬戌”為民國十一年(1922年),繆荃孫之卒則在民國八年(1919年),故《叢刊》工竣畢役時,葉德輝頗為其“不及見”惋惜傷嘆??娛喜∈徘耙荒瓿『覙恰端牟繀部氛劶皵M依準(zhǔn)《答問》選取典籍時,仍將著作權(quán)歸屬張之洞名下,而此時距葉氏取楊銳死無對證之言以證成所謂“代撰”新說,已歷時二十余年,或可視為晚年定論。葉氏雖不贊成按照《答問》所列擇目刊印,但語氣措辭仍以張之洞為原書之當(dāng)然撰人。在面對面討論《答問》的場景中,繆、葉二氏何以竟對“代撰”之說不置一詞,甚至不怕授人出爾反爾把柄?合理的解釋只能是王秉恩亦參與了刊印《四部叢刊》的籌劃工作,面對知情人根本就不能把紙窗戶戳破。稍加考證即可知道,王秉恩不僅是張之洞主辦尊經(jīng)書院時的親炙弟子,而且還在光緒五年重新校補(bǔ)重刊了《答問》,他在貴陽重刻本跋語中,便明確說自己所據(jù)之本為“南皮師撰光緒二年寫定本”。光緒三年(1877年)春他寓居北京時,張之洞亦曾以《答問》及《輶軒語》定本二種授贈他校讀,可見二人的關(guān)系極為密切???、葉二氏均極為熟悉《答問》的刊布流傳情況,對他與張之洞及《答問》的各種關(guān)聯(lián)自不會不知。在相互可以質(zhì)疑、問難、對證的特殊語境氛圍下,如果“代撰”之說果真實(shí)而不誣,必然想方設(shè)法請他出面作證,以向天下世人澄清真相;如果“代撰”之說只是向壁杜撰,亦斷然不敢在知情者面前隨意放言置喙,以使自己陷入難堪窘境。何況葉德輝本胸?zé)o定見,故《書林清話》凡言及《答問》,均無不以“張文襄”三字冠于書名之前,如開篇《自敘》即稱“國朝匯刻仿雕,則有南皮張文襄《書目答問》、福山王文敏懿榮《補(bǔ)編匯刻書目》二書,十得七八,可備參考”;卷中又謂“故張文襄之洞《書目答問》附勸人刻書說云云”。且光緒三十四年繆撰《半巖廠所見書目序》時,更明白說自己僅為隨同“助理”而非“代撰”:
“同治甲戌,南皮師相督四川學(xué)……于是有《書目答問》之編。荃孫時館吳勤惠公督署,隨同助理,談次偶及位西先生是書。師相推為淹雅閎通,如數(shù)家珍,當(dāng)時惜未傳錄,否則出諸篋中,按圖索驥,數(shù)日事耳,不似如今考及兩月,尚未愜心貴當(dāng)也。光緒丙子赴計(jì)車,見諸黃再同同年所,大喜捧歸,覓人錄副,小小訛脫,見即訂正,并就所見書目,添注眉頭,藏諸篋中。”繆氏這段序言,今人多有誤解。其中“否則出諸篋中,按圖索驥,數(shù)日事耳,不似如今考及兩月,尚未愜心貴當(dāng)”一段文字,本出張之洞之口,由繆氏陪坐聆聽,事后回憶筆錄時張之洞尚在,自然可信,而袁行云竟誤讀為繆氏所言,以致得出“繆氏用兩個月的時間考訂兩千種書的版本”的結(jié)論。他認(rèn)為“按圖索驥,數(shù)日事耳”,乃是繆氏夸大其辭;“尚未愜心貴當(dāng)”,則是繆氏承認(rèn)版本記載方面有問題。其實(shí)繆氏得見邵書,乃在光緒二年進(jìn)京會試時,《半巖廠所見書目序》已有明言,而此前即至少在聞聽張之洞盛稱邵書“淹雅閎通,如數(shù)家珍”,嘆息未能傳錄,以補(bǔ)充《答問》版本目錄方面的不足之前,繆氏根本就不知道天壤間尚有此書。朱維錚亦據(jù)繆氏所引張之洞上述言辭,判斷《答問》所謂的“指示門徑”,“頗有陰襲邵書之嫌”,同時又自作解人,稱張“欣賞邵書或許是真的,卻不可能以邵書作為藍(lán)本”。然而張?jiān)缫衙餮晕茨苓^錄邵書,并深以取之無從頗難愜心貴當(dāng)為憾,今取兩書相較,亦多有異同,邵書版本考證之詳明,似更有勝于《答問》,“陰襲”或“作為藍(lán)本”之說,根本就無從談起。但張雖未取據(jù)邵書以作藍(lán)本,卻仍有可能受到它的啟迪或暗示,故都同樣重視版本及其優(yōu)劣善否,并彌補(bǔ)了《四庫提要》不重視版本的缺憾。諸如此類,都足以說明張乃有心之人,于目錄之學(xué)不可謂不熟悉,《答問》的去取裁斷自當(dāng)由他親自動手,繆則只是“隨同助理”,即充當(dāng)助手而已。
晚清一眾名人合影,前排中間張之洞,左二繆荃孫
據(jù)《半巖廠所見書目序》,張之洞同治十三年(甲戌1874年),就任四川學(xué)政后不久,即開始著手撰作《答問》。考《答問·略例》文末題“光緒元年九月”,篇中又明言“所舉二千余部,疑于浩繁,然分類以求,亦尚易盡,較之泛濫無歸者,則為少矣”,則全出之規(guī)模結(jié)構(gòu),光緒元年九月已大體編訂就緒,故次年即分贈各位師友,廣泛征求補(bǔ)正意見。繆荃孫光緒元年八月始執(zhí)贄張之洞門下,九月張《略例》寫定時,他即外出訪古攬勝,次年便離川赴京會試,能夠參加《答問》編撰的時間,至多不過一月。張之洞光緒元年十二月二十九日《致潘伯寅書》即特別提道:
“繆筱珊孝廉前度在京曾侍談宴,今秋回省城數(shù)相過從,其人警敏非常,淹博好古,目前江東之秀,殆罕其匹,充其所造殊未可量。若農(nóng)學(xué)士使蜀得繆君,使浙得莼客及潘鴻,皆恰不與晚相值,此自榜運(yùn)使然,徒為嘆羨而已,言之至今耿耿。”“數(shù)相過從”云云,即說明相處的時間并不很長;“警敏非常,淹博好古”則可見張之洞對他的賞識,不過這仍只是指他足堪造就,而并非早以專門之學(xué)名家。當(dāng)然,“江東之秀”的評價不可謂不高,但即使繆氏是天縱英才,世罕其匹,甚至我們假定他以全部精力晝夜投入,也仍然難以設(shè)想僅以一月之力,就能如此神速地替別人代撰皇皇宏著一部,何況發(fā)凡起例本極費(fèi)經(jīng)營工夫,要替二千余種典籍一一注明版本來歷,亦非短期突擊所能奏效。最令人感到奇怪的是,如果繆氏真為“代撰”,張之洞決不會托人當(dāng)面請他“訂正”,否則“捉刀人”身份一旦暴露,聲名豈不立即掃地狼藉?然而光緒二年閏五月十八日,張之洞即給在京的王懿榮(廉生)寄上《答問》刻本一本,并附有一函,信中一方面請他代為補(bǔ)正,“補(bǔ)正后請分條疏于別紙,速即寄川以便補(bǔ)改”;一方面又特別交待他“又一本并一函,寄繆筱珊進(jìn)士,請轉(zhuǎn)交,屬其訂正,亦即詳列見覆為要”。由此可見,與章壽康書梓行前即參與編撰不同,也與王懿榮書刻成后始參與校訂略異,繆氏是書梓行以前即參與其事,書刻成之后復(fù)又訂改補(bǔ)充,可謂兩次預(yù)役,出力頗多,但無論何種情況,“代撰”說都明顯有違事實(shí),與歷史之真相不符,誠如羅繼祖所說:“藝風(fēng)未必志在掠美,特出于不經(jīng)意,如改‘命撰’為‘佐撰’斯無嫌矣。”
網(wǎng)傳張之洞家眷及后人合影
值得注意的是,《答問》與《輶軒語》,無論語氣語調(diào)、神情口吻、措辭用字,以及言述旨趣、談吐方式、論說理路,可說都是同出一手并歸屬相同范型的著作,篇中開列著錄之有用書目,褒貶去取之價值標(biāo)準(zhǔn),規(guī)約范導(dǎo)諸生之方法路徑,亦無一不密契深符,即使與后來晚出的《勸學(xué)篇》比勘,也有前后頗為一致的思想發(fā)展線索可供尋繹。而取繆荃孫一生著述相較,便會發(fā)現(xiàn)無論治學(xué)路數(shù)或撰作風(fēng)格,二者都迥然有別,明顯分屬不同的知識學(xué)家族系譜,是話語主體差異性較大的兩種類型的著述?!洞饐枴放c《輶軒語》為姊妹書,乃是學(xué)術(shù)界公認(rèn)的事實(shí)。如果“代撰”之說真能成立,則必須有堅(jiān)強(qiáng)證據(jù)說明《輶軒語》亦出繆手,而張之洞則同時將兩書據(jù)為己作,否則仍不過是想當(dāng)然之臆說耳??脊饩w《順天府志》乃府尹周家楣聘請張之洞、繆荃孫等人所纂,張擬凡例,定大綱,匠心獨(dú)運(yùn),出力甚多,然書成后,卻自謂“力小難任,僅為草定體例門目,以后便脫然事外……開局兩月,一不與聞,此時成書,幾卷入局,幾人功課是否中程,條例有無更變,懵然無知,亦不問也”,這是實(shí)情,也是謙辭。以后楚人又有續(xù)修《湖北通志》之舉,禮聘他領(lǐng)局總纂,他列舉七條理由堅(jiān)辭推卻,其中較重要的一條便是:如果重復(fù)《順天府志》的故例“從鄂志之役”而“脫然事外”,那又何以向天下之人解釋呢?至于《答問》,則無論刊刻之初遍告蜀中人士,或晚年回憶追述,終其一生,凡談及此書,都無不明白視為己作,從未有過任何異議,較之不敢承認(rèn)擁有《順天府志》著作權(quán)的謙退言談?wù)Z氣,可謂相去甚遠(yuǎn)而全然兩事。依據(jù)現(xiàn)代心理學(xué)分析,“代撰”之說于情于理都有窒礙難通之處,亦與張之洞一生出處進(jìn)退之行為大節(jié)不相符合。
盡管張之洞留給后人的印象是官僚而非學(xué)者,但我們?nèi)圆荒懿怀姓J(rèn)他知識學(xué)養(yǎng)的淵博和文章撰述方面的建樹。自謂“經(jīng)學(xué)受于呂文節(jié)公賢基,史學(xué)、經(jīng)濟(jì)之學(xué)受于韓果靖公超,小學(xué)受于劉仙石觀察書年,古文學(xué)受于從舅朱伯韓觀察琦。學(xué)術(shù)兼宗漢、宋,于兩漢經(jīng)師、國朝經(jīng)學(xué)諸大師及宋明諸大儒,皆所宗仰信從。漢學(xué)師其翔實(shí)而遺其細(xì)碎,宋學(xué)師其篤謹(jǐn)而戒其驕妄空疏,故教士無偏倚之弊”。從繆荃孫愿意執(zhí)弟子之禮判斷,他的話大體上是可以據(jù)信的。出任四川學(xué)政時,則尤其注意要籍珍本的搜訪與刊刻,讀《輶軒語》亦可知其極為熟悉目錄學(xué),故《答問》之由其主筆,亦非一時之偶然??娛蠄?zhí)贄張之洞門下之前,研治目錄已有六年,請其協(xié)助編撰,更為情理中事?!洞饐枴纷芍笙喈?dāng)長的一段時間內(nèi),張之洞的聲望影響不斷提高擴(kuò)大,在他周圍更聚集了一批士大夫知識分子,“天下益翕然奉為宗師,向?qū)W之儒,鱗萃羽集,主盟壇坫四十年”。但是戊戌政變后,“舊黨之焰如鼎鑊之逼人,李端棻、徐致靖父子,陳寶箴父子,及他言新之士數(shù)十人,或殺或逐,天昏地暗,或謂公因自保故,實(shí)與其事。蓋當(dāng)時湖南有新公羊?qū)W說出,大肆衍播,以為改制資,而公則為《勸學(xué)篇》以遏之。又有湘人王廉之徒立論排抵公羊,仇新政,議者謂出公意詣,由是黨人益仇公,幾欲將其向日聲名墜之于涂炭,輿論亦稍稍抨擊,公之聞望,乃有一落千丈之勢矣”。辛亥革命爆發(fā)后,張之洞作為代表傳統(tǒng)“士大夫”余蔭的政治文化領(lǐng)袖人物,更很快就褪盡了余存的殘霞輝光,被更具有現(xiàn)代性意味的“知識分子”新星所取代。名流文士爭相追逐兢趨的政治文化權(quán)威人物,已在時移事變的過程中暗自作了新舊交替的轉(zhuǎn)換。于是繆荃孫晚年“不經(jīng)意”的“命撰”說,很快就引起了人們的重視并獲得了普遍的認(rèn)同,原先極為明白具體的“隨同助理”說,則似乎遭到了有意識的漠視或根本就從記憶資源中淡去。葉德輝尚以死無對證的聞聽之言來坐實(shí)“代撰”說,柳詒徴、范希曾甚至連事實(shí)之本末亦不加詳考,即隨聲附和師門不經(jīng)意之言。時代變遷無形中影響人的認(rèn)知結(jié)構(gòu)與價值判斷,善治史者豈能不以“知人論世”之法觀照體察焉?限于主旨及篇幅,我們不能展開詳細(xì)的討論或分析,這里僅點(diǎn)到即止,以向讀者提供進(jìn)一步思考的線索而已。
「本文刊于《文史天地》2024年第11期」